La question:

La paix, la miséricorde et les bénédictions de Dieu soient sur vous, notre honorable Cheikh, que sanctifie son puissant secret, que Dieu soit satisfait de lui et l’agrée, la force de l’Esprit ou le progrès de l’esprit sont-ils des degrés (venant) de Dieu ou dépendent-ils de la puissance de volonté ?

D’un questionneur

Réponse :

Et que la paix, la miséricorde et les bénédictions de Dieu soient sur vous. Que Dieu Tout-Puissant vous garde comme tributaires pour diffuser la culture de l’esprit dans notre monde islamique et fasse de vous des phares de guidance pour répandre la méthode de purification de noble prophétique. Lui, qu’Il soit glorifié et exalté dans sa grâce, ne rejette pas ceux qui L’invoquent ni ne déçoit ceux qui espèrent en Lui, rien ne se produit dans cet univers sauf par la volonté de Dieu Tout-Puissant, qui dit :

{وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا}   

(سورة الانسان : 30)

{Et vous ne le voudrez qu’autant que Dieu le veut car Dieu est Très Savant, Très Sage}

(L’homme : 30)

Il n’est de faveur que par Sa grâce, Dieu qui nous accorde Ses faveurs, que son nom soit béni, disant :

{ـــــــ وَمَا بِكُم مِّن نِّعۡمَةٖ فَمِنَ ٱللَّهِۖ }

(سورة النحل : 53)

{Il n’est de faveur en votre possession qui ne vienne de Dieu — }

(Les Abeilles : 53)

Les lumières de l’obéissance ne rayonne qu’avec Son succès, Dieu qui accorde Ses faveurs aux serviteurs, qu’Il soit glorifié et exalté a dit :

{__ وَمَا تَوۡفِيقِيٓ إِلَّا بِٱللَّهِۚ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَيۡهِ أُنِيبُ} 

(سورة سيدنا هود عليه السلام : 88)

 {—et mon succès ne dépend que de Dieu. C’est à Lui que je m’en remets et auprès de Lui que je me repens.}

 ( Le prophète Hûd, que la paix soit sur lui : 88 )

Cheikh Ibn Al-Qayyim, que Dieu Tout-Puissant lui fasse miséricorde, a dit :

(Ceux qui connaissent Dieu, ont convenu que le succès réside dans le fait que l’homme n’est pas coupé de Dieu, Gloire à Lui, de telle sorte que l’homme est seul avec l’âme qui incite au mal, sans nul doute, il soumettra à son moi, donc l’échec survient lorsque l’âme triomphe de l’homme.)

[ Madârij alsâlikîn ( Les Sentiers des Itinérants) 1/ 423 ]

L’esprit occupe des degrés auprès de Dieu, Son nom est béni, selon les ranges de sa proche de son Seigneur. Le Puissant que Ses attributs sont exaltés, le Sage a dit :

{أَفَمَنِ ٱتَّبَعَ رِضۡوَٰنَ ٱللَّهِ كَمَنۢ بَآءَ بِسَخَطٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأۡوَىٰهُ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ ١٦٢ هُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ } 

(سورة آل عمران عليهم السلام : 162 – 163) 

{Celui qui recherche la satisfaction de Dieu est-il comparable à celui qui encourt Sa colère et dont le refuge est la Géhenne ? Quel détestable avenir ! * Ils occupent des degrés différents auprès de Dieu et Dieu voit fort bien ce que vous faites}

(La Famille d’ Imrân, que la paix soit sur eux : 162-163)

Le puissant Gloire à Lui a dit :

{أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ ٱجۡتَرَحُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن نَّجۡعَلَهُمۡ كَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَوَآءٗ مَّحۡيَاهُمۡ وَمَمَاتُهُمۡۚ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ}

(سورة الجاثية : 21)

{Ceux qui ont commis des fautes s’imaginent-ils que Nous les placerons, vivants ou morts, au même rang que ceux qui auront cru et œuvré pieusement ? Quel manque de (Iitt : quel mauvais) jugement} 

(L’Agenouillée : 21)

C’est la faveur de Dieu sur les humains qu’Il leur a accordé la volonté, C’est l’une de plus grandes faveurs que Dieu Tout-Puissant a certes accordé un don à l’homme, car c’est la force cachée qui détermine le sort d’un homme à propos de nombreuses questions sensibles dont il profite ou nuit, Dieu qui donne avec largesses, bénisse son Nom, a dit en faisant référence à cette faveur :

{مَّن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعَاجِلَةَ عَجَّلۡنَا لَهُۥ فِيهَا مَا نَشَآءُ لِمَن نُّرِيدُ ثُمَّ جَعَلۡنَا لَهُۥ جَهَنَّمَ يَصۡلَىٰهَا مَذۡمُومٗا مَّدۡحُورٗا 18 وَمَنۡ أَرَادَ ٱلۡأٓخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعۡيَهَا وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ كَانَ سَعۡيُهُم مَّشۡكُورٗا 19 كُلّٗا نُّمِدُّ هَٰٓؤُلَآءِ وَهَٰٓؤُلَآءِ مِنۡ عَطَآءِ رَبِّكَۚ وَمَا كَانَ عَطَآءُ رَبِّكَ مَحۡظُورًا 20 ٱنظُرۡ كَيۡفَ فَضَّلۡنَا بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ وَلَلۡأٓخِرَةُ أَكۡبَرُ دَرَجَٰتٖ وَأَكۡبَرُ تَفۡضِيلٗا}

(سورة الاسراء : 18 21) 

{Pour ceux qui désirent [un plaisir] immédiat, Nous Nous hâtons d’accorder ce que Nous voulons à qui Nous voulons. Puis Nous leur avons destiné la Géhenne où ils entreront honnis et méprisés. * Ceux qui convoitent l’Ultime Demeure et qui font ce qu’il faut pour l’obtenir tout en ayant la foi, ceux-là verront leur démarche récompensée. * Nous apportons Notre soutien aux uns comme aux autres à titre de libéralité de la part de ton Seigneur et la générosité de ton Seigneur n’est refusée à personne. * Considère la façon dont Nous avons [en ce monde] favorisé les uns par rapport aux autres ; or, l’Ultime Demeure comporte davantage de stations et de faveurs}

(Le Voyage nocturne ou les Enfants d’Isrâ’îl : 18-21 )

Et Dieu Gloire à Lui a dit :

{وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ خِلۡفَةٗ لِّمَنۡ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوۡ أَرَادَ شُكُورٗا} 

(سورة الفرقان : 62)

{C’est Lui qui fait se succéder les nuits et les jours à l’intention de ceux qui veulent se souvenir [de Lui] ou [Lui] témoigner leur gratitude}

(Le Discernement : 62)

La forte volonté et la détermination sont ce qui distinguent l’élite des hommes et donnent la préférence aux uns sur les autres. Plus vous devenez confiant et puissant, plus votre volonté devient efficace et plus vous accomplissez des choses plus difficiles et stimulantes, mais cela ne peut se faire qu’avec la facilitation de Dieu Tout-Puissant, pour vous, car Il connaît la sincérité de votre orientation

Oui, notre Seigneur, qu’Il soit glorifié et exalté, peut choisir certains de Ses serviteurs par propre grâce, car Il est le Créateur, le Possesseur exalté soit Sa puissance, qui dispose de Sa Royaume :

{لَا يُسۡـَٔلُ عَمَّا يَفۡعَلُ وَهُمۡ يُسۡـَٔلُونَ ٢٣}

(سورة الأنبياء عليهم السلام : 23)

{On ne saurait Lui demander compte de Ses actes, mais eux devront répondre de ce qu’ils font}

(Les Prophètes, que la paix soit sur eux : 23)

Il a dit :

{يُؤۡتِي ٱلۡحِكۡمَةَ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُؤۡتَ ٱلۡحِكۡمَةَ فَقَدۡ أُوتِيَ خَيۡرٗا كَثِيرٗاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ } 

(سورة البقرة : 269)

{Il accorde la sagesse à qui Il veut et celui qui s’est vu accorder la sagesse a reçu un bien considérable, mais seuls ceux qui sont doués d’intelligence se remémorent cela} 

(La Génisse : 269)

Il a dit :

{يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ}

( سورة آل عمران عليهم السلام : 74 )

{Il favorise qui Il veut de Sa Miséricorde et Dieu détient une faveur immense !}

(La Famille d’Imran, que la paix soit sur eux : 74 )

Mais même ce choix repose sur Sa connaissance des qualifications de cette personne, Il la qualifie de ce qu’Il a prescrit pour la dignité et la vertu écrites pour elle, comme il a été dit :

(Dieu n’a pas pris un allié ignorant ; s’Il l’avait pris, Il l’aurait enseigné)

[Fatawah al- Hadithiyyah de l’Imam Ibn Hajar Al-Haytami, que Dieu Tout-Puissant lui fasse miséricorde ( 1/272 )]

Donc : Le principe requis par sa sagesse et sa justice est que l’homme est responsable de lui-même et que le don de Son Seigneur, Gloire à Lui, à lui dépend de la force de son orientation vers Son agrément, la Vérité, le Roi, Tout-Puissant, a dit :

{ ____ وَٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ فِينَا لَنَهۡدِيَنَّهُمۡ سُبُلَنَاۚ }

(سورة العنكبوت : 69)

{Nous dirigerons dans Nos voies ceux qui auront fait de violents efforts ( ou encore : qui auront combattu ) pour Nous ( ou : pour Notre cause )—}

(L’Araignée : 69)

Peut-être utile d’expliquer la signification de deux termes fréquemment mentionnés par certains :

  1. a. Al-Murid
    b. Al-Murad

Le premier fait référence au rôle de la volonté dans la marche vers Dieu, béni soit Dieu, le Très-Haut, et le second fait référence à la conséquence de la Faveur divine dans cette marche.

L’Imam Al-Qushayri que la miséricorde et la satisfaction soient sur lui de la part du Tout Miséricordieux, du Très Miséricordieux, Gloire à Son Nom a dit :

 Quant à la différence entre Al-Murid : (c’est celui qui suit le chemin de la vérité pour atteindre les ranges de perfection, et il peut être sincère dans sa demande ou non) et Al-Murad ( celui qui est la personne souhaitable par son cheikh en raison de son honnêteté, de sa bonté et de sa sincérité à marcher sur le chemin vers Dieu Tout-Puissant), chaque mureed sincère est  un murad, Car si Dieu Tout-Puissant ne lui accorde le succès pour emprunter la voie vraie n’était pas un murad ; cela ne peut être que ce que Dieu Tout-Puissant veut ;  et chaque murad est mureed ; Car si la Vérité, Gloire à Lui, le veut en particulier, Il lui accordera la volonté , mais les spécialistes font la différence entre Al-mureed et Al-murad : Al-mureed, celui qui a commencé à marcher sur le chemin, et  Al-murad est celui qui atteint à la fin .

(Al-risalat alqushayria : 1/93)

Tout ce qu’un musulman incombe à faire est ce qu’il se dirige l’esprit vers ce que la noble charia a ordonné, en demandant les faveurs de Dieu béni soit ses Noms avec la facilitation, d’après notre maître Ali, que Dieu Tout-Puissant soit satisfait de lui, a dit :

(Le Prophète (que la paix et les prières de Dieu soient sur lui) était à un enterrement, alors il a pris quelque chose et a commencé à le frapper légèrement par terre (en réfléchissant à ce qu’Il leur dirait), Il a dit : Il n’y a aucun parmi vous qui n’ait prescrit sa place en Enfer et sa place au Paradis. Ils dirent : Ô Messager de Dieu, ne devrions-nous pas nous compter sur notre livre et abandonner l’œuvre ?  Il dit : mettez tout en œuvre car certes chacun sera facilité vers ce qui lui a été créé. Quant à celui qui est parmi les gens du bonheur, l’œuvre du bonheur sera facilité pour lui, et quant à celui qui est parmi les gens du malheur, l’œuvre du malheur lui sera été facilité » Puis il récita {A ce lui qui aura fait l’aumône et se sera gardé [de Dieu] * tout en accréditant la belle parole (c’est-à-dire la profession de foi.)) ( La Nuit : 5-6 )  

Imam Al-Bukhari, que Dieu lui fasse miséricorde

Ces textes bénis doivent être compris ensemble, et il n’est pas permis d’en sélectionner certains et de les utiliser comme inférences indépendamment de leurs homologues. Puisque l’homme est obligé et a une volonté dans le cercle d’obligation, il doit se conduire la volonté pour marcher dans les sentiers de la piété. Il y a une générosité du Seigneur Tout-Puissant que nous devrions attendre avec impatience.

Pour plus d’avantages, veuillez consulter les réponses aux questions ( 168 ,1399 , 2403 ) sur ce site de bon augure . Dieu Tout-Puissant, le Très Savant sait mieux ce que les cœurs et leur volonté.

 Ô Dieu, accorde-nous la paix sur celui qui ouvre la porte de la connaissance et sur l’œil de la certitude, notre Maître Muhammad, ainsi que sur sa famille et tous ses compagnons jusqu’au Jour du Jugement.